Румынский и итальянский: как быстро выучить итальянский после B1 румынского?

Румынский и итальянский действительно имеют общее происхождение от народной латыни, поэтому между ними много сходства. По оценкам, лексическое сходство румынского и итальянского составляет порядка 77–80%. Это означает множество «автоматически узнаваемых» слов: sorăsorella (сестра), fratefratello (брат), familiefamiglia (семья) и т.д. При этом встречаются хотя и похожие, но несущие отличающуюся смысловую нагрузку слова — «ложные друзья». Такие нюансы нужно учитывать при изучении.

Сколько времени нужно для достижения A2 в итальянском после B1 по румынскому?

  • Переход с нуля до уровня A2 в итальянском обычно требует 150–180 часов обучения. Это примерно 3–4 месяца занятий по 2–3 часа в день.
  • Носители романских языков (и владеющие румынским) усваивают итальянский заметно быстрее. Один румын достиг A2–B1 за примерно 1 месяц интенсивной учёбы.
  • Эксперты отмечают, что при знании родственных языков уровень A2 обычно даётся за 2–3 месяца регулярных занятий.
  • По классификации FSI, итальянский отнесён к «категории I» (самым лёгким для изучения), и для уровня B2 отводится ~600–750 часов, так что до A2 обычно требуется лишь часть этого времени.

Таким образом, при уже имеющемся уровне B1 румынского на A2 итальянского может уйти всего несколько десятков часов занятий (например, 4–8 недель по 1–2 часа в день), а не полтора-два года для абсолютного новичка.

Сходства и различия лексики и грамматики

Небольшой пример схожести итальянского языка и румынского языка:
occhio – ochi (глаз)
orecchio – ureche (ухо)
naso – nas (нос)
fronte – frunte (лоб)
sopracciglio – sprânceană (бровь)
barba – barbă (борода)
dente – dinte (зуб)
lingua – limbă (язык, орган речи)
pelle - piele (кожа)
  • Лексика: Около 77–80% слов совпадают или схожи по корню, что даёт сильный «буст» начинающим. Большинство общеупотребительных терминов (casăcasa «дом», maremare «море», bunbuono «хороший» и т.д.) легко узнаются. Однако в румынском также есть 10–15% славянских заимствований, отсутствующих в итальянском. Следует учесть и семантические сдвиги: многие латинские «архаизмы» в румынском сохранились, а в итальянском заменены или изменили значение.
  • Ложные друзья: Похожесть может запутать. Например:
    • Рум. magazin = «магазин, лавка», а итал. magazzino = «склад».
    • Рум. camera = «комната», а итал. camera = «фотоаппарат» или «палата».
    • Рум. eventual = «при случае, возможно», а итал. eventuale = «возможный, потенциальный».
    • Рум. paviment = «пол», а итал. pavimento = «тротуар, покрытие дороги».
    • Рум. suburbie = «пригород», а итал. suburbio = «опасный городской район, гетто».
      Эти слова выглядят знакомыми, но в реальности их значения могут ввести в серьёзное заблуждение.
  • Грамматические сходства: Оба языка – романские – имеют род (итальянский – мужской/женский, румынский – мужской/женский/средний) и богатые спряжения глаголов. В румынском, как и в итальянском, есть определённый артикль (хотя итальянский ставит его перед словом: il gatto, а румынский – после: pisica «кот» + -a = pisica «кот» в опр. форме). Многие глагольные времена и конструкции похожи: например, прошедшее время формируется через вспомогательный глагол «иметь» + причастие так же, как в итальянском avere + причастие (или essere для некоторых глаголов).
  • Грамматические отличия: Румынский сохранил падежи, а в итальянском нет падежных окончаний – падежи выражаются предлогами. У румынского три рода, у итальянского – два. Итальянский артикль всегда стоит перед именем, а румынский – приставляется после. Кроме того, в румынском сохраняются «балканизмы»: звательный падеж, конструкция будущего через глагол a vrea «хотеть» и т.д., тогда как в итальянском употребляются обычные латинские времена. В целом румынская грамматика считается более сложной, поэтому при изучении итальянского носителям румынского нужно обратить внимание на эти отличия.

Практический опыт изучающих

Реальные истории подтверждают, что румынский даёт существенное преимущество при изучении итальянского. На форумах упоминается, что чтобы носителю румынского понимать итальянский, достаточно пролистать первые несколько уроков в самоучителе. Тогда становится доступной телевизионная речь и многие письменные тексты. Грамматики схожи, а лексики много общей. Другие изучающие отмечают, что румын легко понимает до 75% итальянской речи сразу после минимальной подготовки. На Reddit пользователь рассказал, что его румынский друг поднял итальянский до уровня A2–B1 за месяц интенсивного обучения перед переездом в Италию. Эти примеры говорят о том, что перенос навыков действительно работает – но в реальных условиях изучающий всё равно проходит базовый курс итальянской грамматики, чтобы «согласовать» различия.

Советы по стратегии изучения языка

В целом, итальянский после румынского осваивается гораздо быстрее, чем с нуля. Оптимальная стратегия – воспользоваться знакомой лексикой и грамматикой, но сразу подстраиваться под итальянские особенности. Сначала перечислите слова, которые схожи, и учите их совместно с итальянскими аналогами. Одновременно будьте внимательны к отличиям: учите правила использования итальянских артиклей и предлогов, а румынские падежи можно пока отложить.

Полезные рекомендации:

  • Занимайтесь итальянским ежедневно хотя бы по 15–30 минут.
  • Окружите себя языком: музыка, фильмы, интерфейс телефона.
  • Начинайте говорить как можно раньше, даже с ошибками.
  • Используйте сходства для запоминания, но проверяйте значения слов.

Исходя из базы B1 по румынскому, уровень A2 по итальянскому вполне достижим уже через несколько недель системной учёбы. Главное – учиться регулярно, практиковать говорение и не забывать проверять различия. Тогда итальянский язык быстро станет понятным и приятным, а новые знания будут легко складываться на уже знакомый фундамент.

1 комментарий к “Румынский и итальянский: как быстро выучить итальянский после B1 румынского?”

  1. Как быстро носитель румынского языка может выучить итальянский язык или испанский язык?

    Для носителя румынского оба языка — итальянский и испанский — даются заметно легче, чем для носителя нероманских языков. Реалистичные сроки зависят от интенсивности занятий:
    — интенсивно (погружение) — достижение уровня B1 за 2–3 месяца возможно;
    — полуинтенсивно (10 часов/нед.) — B1 за 7–10 месяцев.

    Обычно считается, что итальянский язык легче для носителя румынского языка, чем испанский. Это связано с тем, что итальянский и румынский имеют еще больше общих черт, особенно в фонетике и некоторых архаичных грамматических структурах, которые сохранились в обоих языках.

    Ответить

Добавить комментарий для Репетитор Отменить ответ