В румынском языке существует четкое различие между обычным деревом и плодовым деревом. Для русского уха это может быть непривычно, так как мы везде используем слово «дерево», добавляя уточнение «плодовое» только при необходимости.
В румынском же это два разных слова: copac и pom.
1. Copac (копа́к) — дерево вообще или лесное дерево
Это слово используется для обозначения любых деревьев, которые растут в лесу, в парке или вдоль дороги, и которые не приносят съедобных плодов (или их плоды не рассматриваются как урожай).
- Где растет: в лесу (pădure), в горах, в городе.
- Примеры: дуб, сосна, береза, клен.
- Пример предложения:
- Am văzut un copac foarte înalt în pădure. (Я видел в лесу очень высокое дерево.)
- Toamna, frunzele copacilor se îngălbenesc. (Осенью листья деревьев желтеют.)
2. Pom (пом) — плодовое дерево
Это слово используется исключительно для деревьев, которые дают съедобные фрукты. Когда румын говорит «pom», он подразумевает что-то, что растет в саду (grădină) или в саду-питомнике (livadă).
- Где растет: в саду, во фруктовом саду (livadă).
- Примеры: яблоня, груша, вишня, слива.
- Пример предложения:
- Bunicul a plantat un pom în grădină. (Дедушка посадил плодовое дерево в саду.)
- Primăvara, toți pomii fructiferi înfloresc. (Весной все плодовые деревья цветут.)
Важный нюанс: arbore (арборе)
Существует еще третье слово — arbore. Оно более официальное, научное или техническое.
- Его используют в ботанике, географии или в устойчивых выражениях.
- Arbore genealogic — генеалогическое древо.
- Arbore de cauciuc — каучуковое дерево.
Как запомнить?
Представьте ситуацию в саду:
- Вы подошли к яблоне, чтобы сорвать плод — это pom.
- Вы подошли к березе, чтобы постоять в тени — это copac.
Таблица-шпаргалка с примерами
| Название (RU) | Название (RO) | Тип |
| Дуб | Stejar | Copac |
| Береза | Mesteacăn | Copac |
| Ель | Brad | Copac |
| Яблоня | Măr | Pom |
| Груша | Păr | Pom |
| Слива | Prun | Pom |
| Вишня | Cireș | Pom |
Интересный факт: В румынском языке названия плодовых деревьев почти всегда мужского рода, а сами фрукты — женского (или среднего):
- Măr (яблоня — м.р.) — Măr (яблоко — ср.р., но во мн.ч. mere).
- Par (грушевое дерево — м.р.) — Pară (груша — фрукт, ж.р.).
- Cireș (черешневое дерево — м.р.) — Cireașă (черешня — ягода, ж.р.).

